Diplomatic Text
My dear Hamy
I am very much obliged
to you for the Box and shells, I name
the Box first because I know
you made it. Augusta sends her
love to you and saiʃs that she will thank you
in a letter tomorrow but
she has not time to day I hope
you will eskape a Bliʃster
Elizabeth
14th. March 1781
To
Miʃs Hamilton
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
My dear Hamy
I am very much obliged
to you for the Box and shells, I name
the Box first because I know
you made it. Augusta sends her
love to you and says that she will thank you
in a letter tomorrow but
she has not time to day I hope
you will escape a Blister
Elizabeth
To
Miss Hamilton
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Letter from Princess Elizabeth to Mary Hamilton
Shelfmark: HAM/1/1/3/10
Correspondence Details
Sender: Princess Elizabeth
Place sent: unknown
Addressee: Mary Hamilton
Place received: unknown
Date sent: 14 March 1781
Letter Description
Summary: Letter from Princess Elizabeth to Mary Hamilton. She thanks Hamilton for a box which she had made and also for some shells. Princess Augusta sends her love and says she will write to her tomorrow.
Length: 1 sheet, 61 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Image to Text' (David Denison & Nuria Yáñez-Bouza, 2013-2019), now incorporated in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: XML version: Research Assistant funding in 2016/17 provided by The John Rylands Research Institute.
Research assistant: Isabella Formisano, former MA student, University of Manchester
Transliterator: Andrew Gott, dissertation student, University of Manchester (submitted June 2012)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 2 November 2021