Diplomatic Text
Last Wenneʃs-day
William returned home from Portsmouth
I hope you are better & will continue
so. ------ Augusta and me have got a deliteful house which
is called the lower Loge the room's are delitteful and
very pleasant. I hope to see you in them soon my
dear I hope you have not had so much thunder as
we have had hear. Mama has read a very
goodfine sermon. & two very Pretty Spectators.
My dear I am
ever yours
Elizabeth.
10th June 1781
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
Last Wednesday
William returned home from Portsmouth
I hope you are better & will continue
so. Augusta and me have got a delightful house which
is called the lower Lodge the rooms are delightful and
very pleasant. I hope to see you in them soon my
dear I hope you have not had so much thunder as
we have had here. Mama has read a very
fine sermon. & two very Pretty Spectators.
My dear I am
ever yours
Elizabeth.
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Letter from Princess Elizabeth to Mary Hamilton
Shelfmark: HAM/1/1/3/11
Correspondence Details
Sender: Princess Elizabeth
Place sent: Windsor
Addressee: Mary Hamilton
Place received: unknown
Date sent: 10 June 1781
Letter Description
Summary: Letter from Princess Elizabeth to Mary Hamilton. She reports that Prince William [third son of George III and Queen Charlotte (1765-1837), later to become King of England, married Princess Adelaide of Saxe-Menningen] is back from Portsmouth. She writes that they are staying at a 'delightful house which is called Lower Lodge' and that she hopes to see Hamilton there very soon. She carries on with more general news, reporting that there has been lots of thunder recently and that the Queen had read a fine sermon.
Length: 1 sheet, 80 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Image to Text' (David Denison & Nuria Yáñez-Bouza, 2013-2019), now incorporated in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: XML version: Research Assistant funding in 2016/17 provided by The John Rylands Research Institute.
Research assistant: Isabella Formisano, former MA student, University of Manchester
Transliterator: Andrew Gott, dissertation student, University of Manchester (submitted June 2012)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 2 November 2021