Diplomatic Text
243thd July 1782
St James's Place London
It is an age since I saw or
even heard of my Dear ——
Miʃs Hamilton gratify
me in the latter, if you cannot
in the first. you know my
pleasure in seeing you is
much encreased by the oppor=
=tunity of enquiring after
those whose health and
Happineʃs we so well know
the Value of -- our Dear
amiable Dʃs Dr of Portland
is now deeply engaged with
Apollo and Neptune at
margate; I hope the cool
breezes of one will soften
the fiery Beams of ye other;
How hot it is. nothing but
the fervent hope that such a
long sejour at margate
will establish the Health
of the Dearest and most
Valuable of Friends could
make support the suffoca=
=tions of this place busyneʃs
detains me. a few days
spent with Mrs Boscawen at
her rural Villa, has greatly
reviv'd me tho you shou'd be
in Town to Day or tomorrow
I dare not flatter myself
with the hopes of one of yr
flying visit's, it woud be
a ray of Light that would
greatly enliven as well as oblige
my Dear Madam
Your most
affecte & Faithful
MDelany
I hope to
spend 2 or 3
days next week
with Mrs Boscawen
I had Pleasant Visitor yesterday
morning, Doctr. Warton of
Winchester, I wish he resided
at Westminster instead of
Winchester that I might enjoy
more of his sprightly & Edifying
conversation.
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
It is an age since I saw or
even heard of my Dear ——
Miss Hamilton gratify
me in the latter, if you cannot
in the first. you know my
pleasure in seeing you is
much increased by the opportunity
of enquiring after
those whose health and
Happiness we so well know
the Value of -- our Dear
amiable Duchess Dowager of Portland
is now deeply engaged with
Apollo and Neptune at
margate; I hope the cool
breezes of one will soften
the fiery Beams of the other;
How hot it is. nothing but
the fervent hope that such a
long sejour at margate
will establish the Health
of the Dearest and most
Valuable of Friends could
make support the suffocations
of this place business
detains me. a few days
spent with Mrs Boscawen at
her rural Villa, has greatly
revived me though you should be
in Town to Day or tomorrow
I dare not flatter myself
with the hopes of one of your
flying visit's, it would be
a ray of Light that would
greatly enliven as well as oblige
my Dear Madam
Your most
affectionate & Faithful
Mary Delany
I hope to
spend 2 or 3
days next week
with Mrs Boscawen
I had Pleasant Visitor yesterday
morning, Doctor Warton of
Winchester, I wish he resided
at Westminster instead of
Winchester that I might enjoy
more of his sprightly & Edifying
conversation.
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Notes
Metadata
Library References
Repository: Lewis Walpole Library, Yale University
Archive: Mrs. Delany correspondence
Item title: Letter from Mary Delany to Mary Hamilton
Shelfmark: LWL Mss Vol. 75(37)
Correspondence Details
Sender: formerly Pendarves), Mary Delany (née Granville
Place sent: London
Addressee: Mary Hamilton
Place received: unknown
Date sent: 23 July 1782
Letter Description
Summary: Letter from Mary Delany to Mary Hamilton, informing her on the Duchess of Portland's whereabouts (she was "engaged with Apollo and Neptune at margate") and general well-being, as well as talking about how she spent a few days with "Mrs Boscawen at her rural Villa", which has greatly revived Delany.
Length: 1 sheet, 233 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.
Transliterator: Christine Wallis, editorial team (completed 20 January 2021)
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 2 November 2021