Diplomatic Text
Bulstrode 21 Decr 1782
25
I send this little note in quest
of you my Dear Miʃs Hamilton &
hope it will procure intelligence of
your health and kind remembrance
of your Friends at Bulstrode whose
affectionate wishes and esteem attend
you in all places. I cannot boast
of as good health as you I know
wish may fall to our share, but
we are both better, and when we
go to Town hope to find you there;
and can then say more than I can
write uncertain as I am if yu coud read this
let
21 Dec. 82[1]
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
Bulstrode 21 December 1782
I send this little note in quest
of you my Dear Miss Hamilton &
hope it will procure intelligence of
your health and kind remembrance
of your Friends at Bulstrode whose
affectionate wishes and esteem attend
you in all places. I cannot boast
of as good health as you I know
wish may fall to our share, but
we are both better, and when we
go to Town hope to find you there;
and can then say more than I can
write uncertain as I am if you could read this
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Notes
Metadata
Library References
Repository: Lewis Walpole Library, Yale University
Archive: Mrs. Delany correspondence
Item title: Note from Mary Delany to Mary Hamilton
Shelfmark: LWL Mss Vol. 75(27)
Correspondence Details
Sender: formerly Pendarves), Mary Delany (née Granville
Place sent: Gerrards Cross
Addressee: Mary Hamilton
Place received: unknown
Date sent: 21 December 1782
Letter Description
Summary: Note from Mary Delany to Mary Hamilton, informing her of her and Margaret Cavendish Bentinck's (the Dowager Duchess of Portland) health.
Length: 1 sheet, 95 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.
Transliterator: Cassandra Ulph, editorial team (completed 19 January 2021)
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 2 November 2021