Diplomatic Text
My dear Friend, I find one moment before they
call me to go to the Play, to ask you how you do and
when you came to Town -- I am just arrived and
very well, tho' as miserable, about my dearest Bell
who is no better -- I suppose you were too much
engaged to write -- but I am not unreasonable enoug[h]
to expect it -- I am going in a few days to Bell and
must see you first, I shall be at home on Monday
which if you could come to me, I should prefer --
if you cannot, will come to you on Sunday --
let me know immediatly adieu God bless you
CMG --
the morng early
31st. Decbr. 1784
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
My dear Friend, I find one moment before they
call me to go to the Play, to ask you how you do and
when you came to Town -- I am just arrived and
very well, though as miserable, about my dearest Bell
who is no better -- I suppose you were too much
engaged to write -- but I am not unreasonable enough
to expect it -- I am going in a few days to Bell and
must see you first, I shall be at home on Monday
which if you could come to me, I should prefer --
if you cannot, will come to you on Sunday --
let me know immediately adieu God bless you
Charlotte Margaret Gunning --
the morning early
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Note from Charlotte Margaret Gunning to Mary Hamilton
Shelfmark: HAM/1/15/1/1(5)
Correspondence Details
Sender: Charlotte Margaret Digby (née Gunning)
Place sent: unknown
Addressee: Mary Hamilton
Place received: unknown
Date sent: 31 December 1784
Letter Description
Summary: Gunning writes that she has a moment before she has to leave for a play to ask how Hamilton is and when she will be in town. She writes that [her sister] Bell, is still unwell and she will leave to see her in a few days.
Length: 1 sheet, 123 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.
Transliterator: Tino Oudesluijs, editorial team (completed 13 October 2020)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 28 April 2023