HAM/1/11/32
Letter from Lady Dartrey (later Lady Cremorne) to John Dickenson
Diplomatic Text
Febr: 3d.
1787
My Dr: Sir
I am sure you will excuse this
Scrap of Paper, to thank you for yr
very kind Letter, & the delightful
Intellegence it contained of our
Dr: Friend, being so well & nursing
her dr: precious Infant. I am greatly
obliged to you for yr: kind Attention in
writing again; I hope you recd. my
Letter of Congratulations. I long to
hear again tho' I can scarcely ask it,
& pray remember to seal your next
for yr: last came unsealed. SheThe kindest
Wishes attend you all -- from Lord C.
our young Folks, & from
Yr: sincere faithful
& Obliged
PCremorne
Dr: Julia's Cough has
ben very troublesome; & we have
fixed upon leaving this Place next
wednesday, for Chelsea -- She quite
longs, to be there, & we are impatient
to take her. I only grieve that
we cannot take this Fine mild
Climate with us. Tell my Dr: Mrs:
D. how I do long to see her & her
Dr: Baby. --
pray direct to Stanhope Street[2]
Viscounteʃs Cremorne
recd: Janry 8 -- 1787[3]
[6]
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Notes
1. The shelfmark at the top right is erroneously written as HAM/1/11/33 instead of HAM/1/11/32.
2. This postscript appears in the middle of the page.
3. The month is clearly an error for February, given the dateline on p.1, and the fact that Louisa was only born on 26 January.
4. Faded postmark to the right of the address, which reads ...OUTH, originally WEYMOUTH.
5. A large manuscript figure ‘5’ in black ink, denoting postage due, is written to the left of ‘Bath’.
6. A mostly intact seal.
Normalised Text
February 3d.
My Dear Sir
I am sure you will excuse this
Scrap of Paper, to thank you for your
very kind Letter, & the delightful
Intelligence it contained of our
Dear Friend, being so well & nursing
her dear precious Infant. I am greatly
obliged to you for your kind Attention in
writing again; I hope you received my
Letter of Congratulations. I long to
hear again though I can scarcely ask it,
& pray remember to seal your next
for your last came unsealed. The kindest
Wishes attend you all -- from Lord Cremorne
our young Folks, & from
Your sincere faithful
& Obliged
Philadelphia Cremorne
Dear Julia's Cough has
ben very troublesome; & we have
fixed upon leaving this Place next
wednesday, for Chelsea -- She quite
longs, to be there, & we are impatient
to take her. I only grieve that
we cannot take this Fine mild
Climate with us. Tell my Dear Mrs:
Dickenson how I do long to see her & her
Dear Baby. --
pray direct to Stanhope Street
John Dickenson Esqr:
Bath
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Notes
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Letter from Lady Dartrey (later Lady Cremorne) to John Dickenson
Shelfmark: HAM/1/11/32
Correspondence Details
Sender: Philadelphia Hannah, Baroness Cremorne Dawson (née Freame)
Place sent: Weymouth
Addressee: John Dickenson
Place received: Bath
Date sent: 3 February 1787
Letter Description
Summary: Letter from Lady Cremorne (formerly Dartrey) to John Dickenson, thanking Hamilton for her letter and the intelligence that it contained. She also writes on the health of her daughter Julia, who is suffering with a cough.
Dated at Weymouth [Dorset].
Length: 1 sheet, 179 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.
Transliterator: Tino Oudesluijs, editorial team (completed March 2020)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 28 February 2022