Diplomatic Text
4[1]
25th May 1781
My dr Madm as I am impatient to
make the most of the few Days that
remain to me in England I sent an
invitation to you for last Night
& this -- but no answer coming I
doubt of your having received it
but hope I shall not lose the
pleasure of your Company to a
scramble Supper with our Sunning Hill
friends this Evening -- most affectionly
y- Hmle Sv E Vesey
fryday 25th. May 1781
St James's
cY
Vesey[2]
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
My dear Madam as I am impatient to
make the most of the few Days that
remain to me in England I sent an
invitation to you for last Night
& this -- but no answer coming I
doubt of your having received it
but hope I shall not lose the
pleasure of your Company to a
scramble Supper with our Sunning Hill
friends this Evening -- most affectionately
your Humble Servant Elizabeth Vesey
Friday
Saint James's
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Notes
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Note from Elizabeth Vesey to Mary Hamilton
Shelfmark: HAM/1/6/2/4
Correspondence Details
Sender: Elizabeth Vesey (née Vesey, later Handcock)
Place sent: unknown
Addressee: Mary Hamilton
Place received: London
Date sent: 25 May 1781
Letter Description
Summary: Note from Elizabeth Vesey to Mary Hamilton. She wishes to 'make the most of the few Days' that she has in England. She wrote to Hamilton previously with an invitation for the previous or the present evening. She wonders if Hamilton has received her invitation, as she has had no reply, and again invites Hamilton to 'a scramble Supper'.
Original reference No. 4.
Length: 1 sheet, 77 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Image to Text' (David Denison & Nuria Yáñez-Bouza, 2013-2019), now incorporated in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: XML version: Research Assistant funding in 2016/17 provided by The John Rylands Research Institute.
Research assistant: Isabella Formisano, former MA student, University of Manchester
Transliterator: Andrew Gott, dissertation student, University of Manchester (submitted June 2012)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 2 November 2021