Diplomatic Text
[2]
Strawberry hill
July 19. 1785.
Dear Madam
Printed
By a postscript in a letter which I have
just received from DMr Keate, he tells me the Ducheʃs of Portland
is dead. I did hear at Ditton on Sunday that she had been
thought dead, but was much better -- Still, as it comes from Mr
Keate, & as you was so much alarmed when I saw you, & indeed as I
thought her so much altered, I fear it is but too true. You will
forgive me therefore for troubling you with inquiring about
poor Mrs Delany. It woud be to no purpose to send to her House.
I did intend to be in town on thursday, but Madame de Genlis
has invited herself hither on friday. I am not sure I shall be
able to go on Saturday. I am afraid of miʃsing you, & I want to
see our poor Friend over against you.
I see a French account of poor Louisa advertised[3] -- do you know
anything of it?
Pray forgive all this trouble -- but whom does one tease but good hearts!
The Bad neither encourage nor indulge one -- but will Mr Dickinson
not think me impertinent? yet I am yr most devoted
HorWalpole
[4]
[5]
Honble H Walpole
July 19: 1785
[6]
To
Mrs Dickinson
in Clarges street
London.[7]
[8]
[9]
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Notes
1. The first image is of an archival note with basic metadata, the location in the Yale Edition of Horace Walpole's correspondence, and the provenance of the document.
2. This letter appears in Lewis (1937-83: XXXI, 232-233).
3. This presumably refers to the 'poor Louisa' mentioned in MSS1 b.12 f.39
4. This page is blank.
5. This page is blank.
6. Remains of a postmark 'II ISLEWORTH' remain; the address is crossed with a '2' indicating postage due.
7. This address is written verticallly.
8. Remains of Bishop mark dated 19 June visible.
9. Seal in red wax remains intact.
Normalised Text
Strawberry hill
July 19. 1785.
Dear Madam
By a postscript in a letter which I have
just received from Mr Keate, he tells me the Duchess of Portland
is dead. I did hear at Ditton on Sunday that she had been
thought dead, but was much better -- Still, as it comes from Mr
Keate, & as you was so much alarmed when I saw you, & indeed as I
thought her so much altered, I fear it is but too true. You will
forgive me therefore for troubling you with inquiring about
poor Mrs Delany. It would be to no purpose to send to her House.
I did intend to be in town on thursday, but Madame de Genlis
has invited herself hither on friday. I am not sure I shall be
able to go on Saturday. I am afraid of missing you, & I want to
see our poor Friend over against you.
I see a French account of poor Louisa advertised -- do you know
anything of it?
Pray forgive all this trouble -- but whom does one tease but good hearts!
The Bad neither encourage nor indulge one -- but will Mr Dickinson
not think me impertinent? yet I am your most devoted
Horace Walpole
To
Mrs Dickinson
in Clarges street
London.
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Notes
Metadata
Library References
Repository: Lewis Walpole Library, Yale University
Archive: Horace Walpole's Correspondence
Item title: Letter from Horace Walpole to Mary Hamilton
Shelfmark: MSS1 b.12 f.45
Correspondence Details
Sender: Horace Walpole, 4th Earl of Orford
Place sent: Twickenham
Addressee: Mary Hamilton
Place received: London
Date sent: 19 July 1785
Letter Description
Summary: Letter from Horace Walpole to Mary Hamilton, July 1785.
Length: 1 sheet, 212 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.
Transliterator: Cassandra Ulph, editorial team (completed 10 March 2021)
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 2 December 2021