Diplomatic Text
can you come now -- as the Dutcheʃs has
sent Her Coach -- and can carry you back
when you Please -- Astley will be ready
to obey the Commands she has received --
if you cant Come descharge the Coach and
-- order it at your own time and Place.
in the afternoon
17th. Janry 1784
Ham[ilton]
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
can you come now -- as the Duchess has
sent Her Coach -- and can carry you back
when you Please -- Astley will be ready
to obey the Commands she has received --
if you can't Come discharge the Coach and
-- order it at your own time and Place.
in the afternoon
Hamilton
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Metadata
Library References
Repository: Lewis Walpole Library, Yale University
Archive: Mrs. Delany correspondence
Item title: Note on behalf of Mary Delany to Mary Hamilton
Shelfmark: LWL Mss Vol. 75(48)
Correspondence Details
Sender: Anne Agnew (née Astley) and formerly Pendarves), Mary Delany (née Granville
Place sent: unknown
Addressee: Mary Hamilton
Place received: unknown
Date sent: 17 January 1784
when 17 January 1784 (precision: medium)
Letter Description
Summary: Note on behalf of Mary Delany to Mary Hamilton, asking her if she can come now as the Dutchess of Portland has sent her coach.
Length: 1 sheet, 51 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.
Transliterator: Christine Wallis, editorial team (completed 22 January 2021)
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 6 December 2021