Diplomatic Text
Morng. ½ past 9 o'Clock
My ever dearest Miranda,
My ## plagues me so hard to
steal a moment, yt I immediately
with ye. greatest good will complied
with his request in order to inform
you according to yr. desire yt. I am
in a tolerablye good health, tho' over
head in ears in love, & so much so
yt. I do not know to what lengths
it will carry me, God Bleʃs you
Adieu
Yr. unfortunate Brother
Palemon. toujours de même
[1]
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
My ever dearest Miranda,
My ## plagues me so hard to
steal a moment, that I immediately
with the greatest good will complied
with his request in order to inform
you according to your desire that I am
in a tolerable good health, though over
head & ears in love, & so much so
that I do not know to what lengths
it will carry me, God Bless you
Adieu
Your unfortunate Brother
Palemon. toujours de même
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Notes
Metadata
Library References
Repository: Windsor Castle, The Royal Archives
Archive: GEO/ADD/3 Additional papers of George IV, as Prince, Regent, and King
Item title: Letter from George, Prince of Wales, to Mary Hamilton
Shelfmark: GEO/ADD/3/82/75
Correspondence Details
Sender: George, Prince of Wales (later George IV)
Place sent: unknown
Addressee: Mary Hamilton
Place received: unknown
Date sent: c.7 December 1779
notBefore 6 December 1779 (precision: medium)
notAfter 7 December 1779 (precision: high)
Letter Description
Summary: Letter from George, Prince of Wales, to Mary Hamilton, on his health; and on being 'over head in ears in love' [with Mary Robinson].
Received Tuesday morning at ½ past 9 o'clock.
Signed 'Palemon'.
Length: 1 sheet, 77 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.
Transliterator: Cassandra Ulph, editorial team (completed February 2020)
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 2 November 2021