HAM/1/15/2/4(4)
Incomplete note from Mary Hamilton to Charlotte Margaret Gunning
Diplomatic Text
June 10th. 1780 --
I have not time my Dearest Astrea to write by this post
so long a letter as I cld. wish -- I send one I have written to
L.W. for your perusal -- for I do not think I ever told you
how our time was divided -- & I know it will please you
to follow me through the day -- you will find repitions
of accounts of wt. I have sent you but that you need
not give yourself ye. trouble to read. it will make my[1]
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
June 10th. 1780 --
I have not time my Dearest Astrea to write by this post
so long a letter as I could wish -- I send one I have written to
Lady Wake for your perusal -- for I do not think I ever told you
how our time was divided -- & I know it will please you
to follow me through the day -- you will find repetitions
of accounts of what I have sent you but that you need
not give yourself the trouble to read. it will make my
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Notes
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Incomplete note from Mary Hamilton to Charlotte Margaret Gunning
Shelfmark: HAM/1/15/2/4(4)
Correspondence Details
Sender: Mary Hamilton
Place sent: unknown
Addressee: Charlotte Margaret Digby (née Gunning)
Place received: unknown
Date sent: 10 June 1780
Letter Description
Summary: This note (10 June 1780) is incomplete. Hamilton has no time
enough to write Gunning a long letter but forwards her one she has
written to Lady Wake for her to read. In it she notes that she
outlines how she spends her day and writes that it will please
Gunning 'to follow me through the day'.
Original reference No. 4.
Length: 1 sheet, 89 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.
Transliterator: Christine Wallis, editorial team (completed 6 October 2020)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 30 September 2023