Diplomatic Text
5
------ p & see[1]
5th June 1785
My dear dear Friend -- pray write me a few lines to tell me how
you do -- Mr Digby afflicted me very much by telling me that you
imagined I was grown cold and indifferent to you, in consequence
of the exchange of letters -- How could you for a moment suppose
it poʃsible -- & how could that in any way influence or alter
my sentiments towards you -- are you become leʃs estimable
or I leʃs capable of esteeming & loving your many amiable
qualities -- No -- believe me, when I aʃsure you that I never
was more sensible of them, or more truly attached to you --
& I believe you will agree with me in thinking that friendship
does not cool or diminish in proportion as it is independant --
I have every day intended to come to you but my time has been
constantly taken up by ------------------------ a circumstance
I will acquaint you with when we meet -- it was this which, calling
my immediate attention obliged me to diʃsappoint you the
day we were to have gone into the city -- lest you should mistake
the nature of this busineʃs, I shall just say that it is about a very
distreʃsed family, & that you will find mine increased by a very
pretty child whom I am going to educate & take care of --
pray give my very kind Compts & amities to Mr D -- who I hear is
come -- Mr Digby is quite charmed with his manner & conception
so everything is at length settled, I wish you both joy & pray God
on my knees to pour on your heads every bleʃsing which you both
so well deserve -- He knows how sincerely happy I am to think
that you will be so soon perfectly so -- adieu, & if any gloom
or doubt remains on your mind may the aʃsurances of my
sincere attachment dispel it -- God bleʃs you -- I should have
come to day my self instead of writing, but Sir Harry Bridge[man]
who has some busineʃs of consequence to communicate ------
me upon, sends me word that he will be here about 1 or 2 --
write to me some account of yourself, & your proceedings
& intentions -- adieu -- I shall go out of Town for two or three
days between the Abbey's next week -- --
Honble Miʃs Gunning
5th June 1785[2]
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
My dear dear Friend -- pray write me a few lines to tell me how
you do -- Mr Digby afflicted me very much by telling me that you
imagined I was grown cold and indifferent to you, in consequence
of the exchange of letters -- How could you for a moment suppose
it possible -- & how could that in any way influence or alter
my sentiments towards you -- are you become less estimable
or I less capable of esteeming & loving your many amiable
qualities -- No -- believe me, when I assure you that I never
was more sensible of them, or more truly attached to you --
& I believe you will agree with me in thinking that friendship
does not cool or diminish in proportion as it is independent --
I have every day intended to come to you but my time has been
constantly taken up by a circumstance
I will acquaint you with when we meet -- it was this which, calling
my immediate attention obliged me to disappoint you the
day we were to have gone into the city -- lest you should mistake
the nature of this business, I shall just say that it is about a very
distressed family, & that you will find mine increased by a very
pretty child whom I am going to educate & take care of --
pray give my very kind Compliments & amities to Mr Dickenson -- who I hear is
come -- Mr Digby is quite charmed with his manner & conception
so everything is at length settled, I wish you both joy & pray God
on my knees to pour on your heads every blessing which you both
so well deserve -- He knows how sincerely happy I am to think
that you will be so soon perfectly so -- adieu, & if any gloom
or doubt remains on your mind may the assurances of my
sincere attachment dispel it -- God bless you -- I should have
come to day my self instead of writing, but Sir Harry Bridgeman
who has some business of consequence to communicate ------
me upon, sends me word that he will be here about 1 or 2 --
write to me some account of yourself, & your proceedings
& intentions -- adieu -- I shall go out of Town for two or three
days between the Abbey's next week -- --
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Notes
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Note from Charlotte Margaret Gunning to Mary Hamilton
Shelfmark: HAM/1/15/1/6
Correspondence Details
Sender: Charlotte Margaret Digby (née Gunning)
Place sent: London (certainty: high)
Addressee: Mary Hamilton
Place received: London (certainty: medium)
Date sent: 5 June 1785
Letter Description
Summary: Note from Charlotte Gunning to Mary Hamilton. Mr Digby [Colonel Hon. Stephen Digby (1742-1800), whom Gunning would marry in 1790] has informed Gunning that Hamilton feels as if Gunning has gone 'cold' towards her. She writes to assure her that this is far from true.
Original reference No. 5.
Length: 1 sheet, 383 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Image to Text' (David Denison & Nuria Yáñez-Bouza, 2013-2019), now incorporated in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: XML version: Research Assistant funding in 2014/15 and 2015/16 provided by the Department of Linguistics and English Language, University of Manchester.
Research assistant: Donald Alasdair Morrison, undergraduate student, University of Manchester
Transliterator: Isabelle Harris, undergraduate student, University of Manchester (submitted November 2014)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 2 November 2021