Diplomatic Text
My Dr Hammy
if my Engagement with
my Br is at an end, the
Queen asked me to remain
with the Princeʃs's, I told
her I would acquaint you
that I did, as I thought
you would be glad to
get an Evg which she
aproved of Adieu my
dear Profitez du Temps
Affly Yr-
MCG --
Wdy
pt 4 Janry. 9th. 1782
Miʃs Hamilton
St James's[2]
Mrs. Goldsworthys letters[3]
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
▼
My Dear Hammy
if my Engagement with
my Brother is at an end, the
Queen asked me to remain
with the Princess's, I told
her I would acquaint you
that I did, as I thought
you would be glad to
get an Evening which she
approved of Adieu my
dear Profitez du Temps
Affectionately Yours
Martha Carolina Goldsworthy --
Wednesday
past 4
Miss Hamilton
St James's
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Notes
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Letter from Martha Carolina Goldsworthy to Mary Hamilton
Shelfmark: HAM/1/14/54
Correspondence Details
Sender: Martha Carolina Goldsworthy
Place sent: unknown
Addressee: Mary Hamilton
Place received: London
Date sent: 9 January 1782
Letter Description
Summary: Letter from Martha Carolina Goldsworthy to Mary Hamilton, concerning her brother and the princesses.
Original reference No. 50.
Length: 1 sheet, 65 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.
Transliterator: Tino Oudesluijs, editorial team (completed 30 September 2020)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 2 November 2021