Diplomatic Text
Pʃs Augusta tells me my
drst that Lay C has
spoke to the Queen,
I feel very sensibly for
you, for I too well know
what yr- Situation is,
keep yr- self up my
dear, I hope you
will find yr- Mama
better than you expect,
& I am sure you are
convinced, that Providence
knows better than we do
what is proper for us
God Bleʃs you, try to
sleep & believe me affly Y
MCG --
Satry Night 14th. Novbr. 1778[1]
parts Typed by F
Miʃs Hamilton
Kew[2]
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
Princess Augusta tells me my
dearest that Lady Charlotte has
spoken to the Queen,
I feel very sensibly for
you, for I too well know
what your Situation is,
keep your self up my
dear, I hope you
will find your Mama
better than you expect,
& I am sure you are
convinced, that Providence
knows better than we do
what is proper for us
God Bless you, try to
sleep & believe me affectionately Yours
Martha Carolina Goldsworthy --
Saturday Night
Miss Hamilton
Kew
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Notes
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Note from Martha Carolina Goldsworthy to Mary Hamilton
Shelfmark: HAM/1/14/8
Correspondence Details
Sender: Martha Carolina Goldsworthy
Place sent: unknown
Addressee: Mary Hamilton
Place received: Kew
Date sent: 14 November 1778
Letter Description
Summary: Note from Martha Carolina Goldsworthy to Mary Hamilton. The letter relates
to Goldsworthy’s concern for Hamilton [who has taken leave from court so
that she could visit her mother who was very ill]. Goldsworthy hopes that
Hamilton will find her mother better than she expect and that she feels
'very sensibly for' her as she too knows what she is going through. She is
sure that Hamilton is 'convinced that Providence knows what is proper for
us'.
Original reference No. 6.
Length: 1 sheet, 84 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.
Transliterator: Tino Oudesluijs, editorial team (completed 29 September 2020)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 2 November 2021