Diplomatic Text
My dearest friend
For the last time your friend
Mary Glover addresses a few lines to you
and her dear brother, I most sincerely
rejoice to hear that your good father
is again recover'd, & that your good
man is so well & my sweet little
baby my lovely Louisa, though I am
much engaged & my thoughts are
well occupied, I can think of my
much loved friends at Taxal, I
need not tell you happy how happy & how
hurried I am, On tuesday I am to be united
to the man whom I love, & whom I
have not the smallest doubt will
ever make me happy, he is an
amiable polite generous man, belov'd
by every one who knows him, you
will therefore believe me when
I say he has got entire poʃseʃsion of
your Mary's heart, I cannot be thankful
enough for the many bleʃsings I have
receiv'd, I only pray that I may be deserv-
-ing of them, you will love him my dearest Henry for
my sake, but more for his own, how
happy shall I be to see you at Henly Park
& my dearest Halsey likewise. --
I must tell you a little how I go
on, All the muslins I have my
Henry gave me, they are very
beautiful, I live in hopes you
will see them, perhaps, you will
come next year to our part of
the world, if you do, bring my
sweet Louisa. Henly Park is a
very pretty place, it is enclosed
& laid down in meadow lands there-
-fore h. cannot now be call'd a
park, the house is nothing but
may be made in a short time very
excellent, I hope to entice my dearest
friend A, Maria in the Autumn, I
think even the winter to be wth. me
will have charms for her.
This is the only evening we have had
at liberty to spend with Miʃs Clarkes, I
am therefore writing here, we din'd
at a friends where we met Capt.
Morris, he gave a toast after dinner
for my Henry & me in verse
May all yr. days in endleʃs pleasures run
and end with commence in Joy & end as they begu[n]
I rank with three times three.
you must forgive this scraw[l]
we go to Henly immediately on
our marriage I shall hope to receive
my ever dear Brother & sister dDickens[on]
congratulations addreʃs'd to Mrs. Halsey
Henly Park near Farnham Surrey.
My Mother desires her love likewise
the Clarkes: Ever yr. unalterable friend
pour la deniere foi Mary Glover
Miʃs Glover
June 3d. 1787[1]
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
My dearest friend
For the last time your friend
Mary Glover addresses a few lines to you
and her dear brother, I most sincerely
rejoice to hear that your good father
is again recovered, & that your good
man is so well & my sweet little
baby my lovely Louisa, though I am
much engaged & my thoughts are
well occupied, I can think of my
much loved friends at Taxal, I
need not tell you how happy & how
hurried I am, On tuesday I am to be united
to the man whom I love, & whom I
have not the smallest doubt will
ever make me happy, he is an
amiable polite generous man, beloved
by every one who knows him, you
will therefore believe me when
I say he has got entire possession of
your Mary's heart, I cannot be thankful
enough for the many blessings I have
received, I only pray that I may be deserving
of them, you will love my dearest Henry for
my sake, but more for his own, how
happy shall I be to see you at Henly Park
& my dearest Halsey likewise. --
I must tell you a little how I go
on, All the muslins I have my
Henry gave me, they are very
beautiful, I live in hopes you
will see them, perhaps, you will
come next year to our part of
the world, if you do, bring my
sweet Louisa. Henly Park is a
very pretty place, it is enclosed
& laid down in meadow lands therefore
cannot now be called a
park, the house is nothing but
may be made in a short time very
excellent, I hope to entice my dearest
friend Anna Maria in the Autumn, I
think even the winter to be with me
will have charms for her.
This is the only evening we have had
at liberty to spend with Miss Clarkes, I
am therefore writing here, we dined
at a friends where we met Captain
Morris, he gave a toast after dinner
for my Henry & me in verse
May all your days in endless pleasures run
commence in Joy & end as they began
I rank with three times three.
you must forgive this scrawl
we go to Henly immediately on
our marriage I shall hope to receive
my ever dear Brother & sister Dickenson
congratulations addressed to Mrs. Halsey
Henly Park near Farnham Surrey.
My Mother desires her love likewise
the Clarkes: Ever your unalterable friend
pour la deniere foi Mary Glover
Taxal
Chapel le frith
Derbyshire
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Notes
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Letter from Mary Glover to Mary Hamilton
Shelfmark: HAM/1/13/46
Correspondence Details
Sender: Mary Glover
Place sent: London
Addressee: Mary Hamilton
Place received: Taxal, near Chapel-en-le-Frith
Date sent: 3 June 1787
Letter Description
Summary: Letter from Mary Glover to Mary Hamilton, relating to her fiancé. She is to be visited on Tuesday by the man she loves and whom she has no 'doubt will ever make me happy'. She describes him as amiable and polite and beloved by everyone who knows him. She writes of her happiness and of the muslins that 'Henry' [Halsey] had given her. Glover writes that she is to go to Henley Park immediately after her marriage and hopes to receive letters addressed to Mrs Halsey here written from Hamilton and Dickenson.
Dated at Piccadilly [London].
Original reference No. 23.
Length: 1 sheet, 434 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.
Transliterator: Tino Oudesluijs, editorial team (completed 30 June 2020)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 2 November 2021