Diplomatic Text
Glover
My Dear Miranda
Your kind pre-
-sent I receiv'd last
Night, am much oblig'd
to you for it, but I think
it too Elegant to be made
a fish bag; I only ment
some peice's of silk that
you had by you; to be
work'd up by your fair
hand, with your natu-
ral genius, wou'd have
made it Elegant enough
but I shall set a
greater value upon
it; & use it with great
care. --
from your most
sincere & Affte..
friend. E Glover
Sunday Morning
15th. Febry. 1784
if you are disengaged
will you dine with
us, & the Fair Ladies
along with you & I will[1]
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
My Dear Miranda
Your kind present
I received last
Night, am much obliged
to you for it, but I think
it too Elegant to be made
a fish bag; I only meant
some piece's of silk that
you had by you; to be
worked up by your fair
hand, with your natural
genius, would have
made it Elegant enough
but I shall set a
greater value upon
it; & use it with great
care. --
from your most
sincere & Affectionate
friend. Eleanor Glover
Sunday Morning
15th. February 1784
if you are disengaged
will you dine with
us, & the Fair Ladies
along with you & I will
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Notes
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Letter from Eleanor Glover (née Lenton) to Mary Hamilton
Shelfmark: HAM/1/13/18
Correspondence Details
Sender: Eleanor Glover (née Lenton)
Place sent: London
Addressee: Mary Hamilton
Place received: Gerrards Cross
Date sent: 15 February 1784
Letter Description
Summary: Letter from Mrs Eleanor Glover to Mary Hamilton. She writes of a present that Hamilton had sent her, for which she thanks her, but which she declares is 'too elegant to be made a fish bag'. She had only meant to ask Hamilton to send her a few pieces of silk that she may have had by her to 'be worked up by your fair hand'.
Original reference No. 8.
Length: 1 sheet, 107 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.
Transliterator: Christine Wallis, editorial team (completed 16 June 2020)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 31 August 2023