Diplomatic Text
[1]
Copy of my letter to Ly Charlotte Finch
My Dearest Madam
I have in my poʃseʃsion a Pavilion
made by the Nuns at Lisbon which Miʃs Cathcart
brought over to present to Her Royal Highneʃs Princeʃs
Elizabeth. If you think it proper I will have it conveyed
to the Queens House & placed in Mlle. Moula's room, as it is too
large to trouble you with; I did mention it to her
Majesty in the Summer & the Queen did not object to
Her Royal Highneʃs receiving it as a present from Miʃs
I have the honor of being
My Dearest Lady Charlotte
Your sincere & affte Friend
Mary Hamilton
Clarges Street
March 1783
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
My Dearest Madam
I have in my possession a Pavilion
made by the Nuns at Lisbon which Miss Cathcart
brought over to present to Her Royal Highness Princess
Elizabeth. If you think it proper I will have it conveyed
to the Queens House & placed in Mademoiselle Moula's room, as it is too
large to trouble you with; I did mention it to her
Majesty in the Summer & the Queen did not object to
Her Royal Highness receiving it as a present from Miss
I have the honour of being
My Dearest Lady Charlotte
Your sincere & affectionate Friend
Mary Hamilton
Clarges Street
March 1783
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Notes
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Copy of letter from Mary Hamilton to Charlotte Finch
Shelfmark: HAM/1/12/52(2)
Correspondence Details
Sender: Mary Hamilton
Place sent: London
Addressee: Lady Charlotte Finch (née Fermor)
Place received: London
Date sent: between 1 and 4 March 1783
notBefore 1 March 1783 (precision: high)
notAfter 4 March 1783 (precision: high)
Letter Description
Summary: Copy of a letter from Mary Hamilton to Charlotte Finch, dated March 1783 at Clarges Street.
Hamilton writes that she has the Pavilion which Miss Cathcart brought from Lisbon for Princess Elizabeth. She did mention it to the Queen in the summer, who did not mind the Princess receiving it.
The other side of the sheet contains HAM/1/12/52(1).
Length: 1 sheet, 106 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.
Transliterator: Christine Wallis, editorial team (completed 27 May 2020)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 10 December 2021