Diplomatic Text
If I were well enough I would come to
you directly my Dr: Mrs: D. for I am
very anxious about yr: sweet little
Child. I write this tonight that I may
have an early account of her tomorrow
Morning, for I shall long to know how
She paʃses the Night. Is there any Vegitable
from Chelsea that you would wish me to
send? -- Mr: Dickinson forbid Brocoli or you sd:
have had it. If there is any thing in wh: I can aʃsist
you about the Dr: Child do indulge me by letting me
know yrs: ever PC
Wednesday Night.[2]
24th April
1788
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
If I were well enough I would come to
you directly my Dear Mrs: Dickenson for I am
very anxious about your sweet little
Child. I write this tonight that I may
have an early account of her tomorrow
Morning, for I shall long to know how
She passes the Night. Is there any Vegetable
from Chelsea that you would wish me to
send? -- Mr: Dickinson forbid Broccoli or you should
have had it. If there is any thing in which I can assist
you about the Dear Child do indulge me by letting me
know yours ever Philadelphia Cremorne
Wednesday Night.
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Notes
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Note from Lady Cremorne (formerly Dartrey) to Mary Hamilton
Shelfmark: HAM/1/11/39
Correspondence Details
Sender: Philadelphia Hannah, Baroness Cremorne Dawson (née Freame)
Place sent: unknown
Addressee: Mary Hamilton
Place received: unknown
Date sent: 24 April 1788
Letter Description
Summary: Note from Lady Cremorne (formerly Dartrey) to Mary Hamilton. She is anxious to know how Hamilton's daughter Louisa is and writes that if she was able to she would visit Hamilton directly.
Original reference No. 33.
Length: 1 sheet, 102 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.
Transliterator: Christine Wallis, editorial team (completed April 2020)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 2 November 2021