HAM/1/11/22
Note from Lady Dartrey (later Lady Cremorne) to Mary Hamilton
Diplomatic Text
My Dr: Miʃs H.
Will you come this Evg: to
meet Ly: Wake & Ly: Beaumont, pray
bring yr: work --
Yrs: sincerely
PD
Saturday 10th: April 1784[2]
do you think you cd. poʃsibly
get one or 2 of Mrs: Delany's worst Flowers for
us this Eveng: Ly: W. has not seen
them -- I long to have the art preserved, & I think
you ought to learn it --
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
My Dear Miss Hamilton
Will you come this Evening to
meet Lady Wake & Lady Beaumont, pray
bring your work --
Yours sincerely
PhiladelphiaDartrey
Saturday 10th: April 1784
do you think you could possibly
get one or 2 of Mrs: Delany's worst Flowers for
us this Evening Lady Wake has not seen
them -- I long to have the art preserved, & I think
you ought to learn it --
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Notes
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Note from Lady Dartrey (later Lady Cremorne) to Mary Hamilton
Shelfmark: HAM/1/11/22
Correspondence Details
Sender: Philadelphia Hannah, Baroness Cremorne Dawson (née Freame)
Place sent: unknown
Addressee: Mary Hamilton
Place received: unknown
Date sent: 10 April 1784
Letter Description
Summary: Note from Lady Dartrey to Mary Hamilton. She asks Hamilton to come to her house this evening to meet Lady Wake and Lady Beaumont and to bring her work. She also enquires if it would be possible to ask Mrs Delany if she could come.
Length: 1 sheet, 69 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.
Transliterator: Tino Oudesluijs, editorial team (completed March 2020)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 2 November 2021