Diplomatic Text
My dear friend
I was much mortified
that I was prevented congratulating you
in person on this happy day -- May you &
my dear friend see many returns of it, & enjoy in unin-
-terrupted conjugal happineʃs the reward
of mutual merit -- ever with perfect esteem
& most sincere attachment
Yours
A Maria Clarke
Saturday[1]
13th. June 1795
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
My dear friend
I was much mortified
that I was prevented congratulating you
in person on this happy day -- May you &
my dear friend see many returns of it, & enjoy in uninterrupted
conjugal happiness the reward
of mutual merit -- ever with perfect esteem
& most sincere attachment
Yours
Anna Maria Clarke
Saturday
13th. June 1795
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Notes
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Note from Anna Maria Clarke to Mary Hamilton
Shelfmark: HAM/1/10/1/19
Correspondence Details
Sender: Anna Maria Clarke
Place sent: unknown
Addressee: Mary Hamilton
Place received: Leighton Buzzard (certainty: low)
Date sent: 13 June 1795
Letter Description
Summary: Note from Anna Maria Clarke to Mary Hamilton. She writes of her distress at not being able to congratulate Hamilton in person on this 'happy day' [the tenth anniversary of Hamilton's wedding]. She wishes Hamilton and Clarke's 'dear friend' [John Dickenson] 'many returns' of 'this happy day' and 'uninterrupted conjugal happiness'.
Original reference No. 13.
Length: 1 sheet, 57 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Image to Text' (David Denison & Nuria Yáñez-Bouza, 2013-2019), now incorporated in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: XML version: Research Assistant funding in 2014/15 and 2015/16 provided by the Department of Linguistics and English Language, University of Manchester.
Research assistant: Donald Alasdair Morrison, undergraduate student, University of Manchester
Transliterator: Jannes Dahlhaus, undergraduate student, University of Manchester (submitted November 2014)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 2 November 2021