Diplomatic Text
18.
maddox Street / Monday
Mrs Walkinshaw presents her Compliments to Miʃs Hamilton
and was very Sorry She was not at home this Morning when
She did her The favour to Call, She has sent her some of the
Scans of Silk about four and Twenty of them, which is
not quite one half, but if She does them first She can have more,
mrs Walkinshaw hopes Prince Adolphus and Princeʃs Mary
are both in a good Way which most give her inexpressable pleasure
to hear, Lord and Lady Stormont Set out for Bath on Saturday,[1]
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
maddox Street / Monday
Mrs Walkinshaw presents her Compliments to Miss Hamilton
and was very Sorry She was not at home this Morning when
She did her The favour to Call, She has sent her some of the
Skeins of Silk about four and Twenty of them, which is
not quite one half, but if She does them first She can have more,
mrs Walkinshaw hopes Prince Adolphus and Princess Mary
are both in a good Way which must give her inexpressible pleasure
to hear, Lord and Lady Stormont Set out for Bath on Saturday,
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Notes
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Note from Mrs Catherine Walkinshaw to Mary Hamilton
Shelfmark: HAM/1/7/12/18
Correspondence Details
Sender: Catherine Walkinshaw
Place sent: London
Addressee: Mary Hamilton
Place received: unknown
Date sent: between June 1777 and November 1782
notBefore June 1777 (precision: medium)
notAfter November 1782 (precision: medium)
Letter Description
Summary: Note from Catherine Walkinshaw to Mary Hamilton. She is sorry that she
was not at home when Hamilton called that morning and says that she has
sent her some silk.
Dated at Maddox Street [London].
Original reference No. 18.
Length: 1 sheet, 95 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.
Transliterator: Tino Oudesluijs, editorial team (completed 3 December 2020)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 27 September 2023