Diplomatic Text
[1]
Your friendʃhip, my dear Miʃs Hamilton,
has made you ʃay about one third more
than I would have done for myself. --
I ʃhould have ʃuppreʃs'd the whole of the
Laʃt Page; -- but as it comes from a
young & ʃusceptible Heart, I let it
paʃs. -- Mr: ------ [2] being with me
ʃtill prevents me from ʃaying
more, than my that my prayers
attend you both when you ʃleep &
when you wake -- Milton[3] --
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
Your friendship, my dear Miss Hamilton,
has made you say about one third more
than I would have done for myself. --
I should have suppressed the whole of the
Last Page; -- but as it comes from a
young & susceptible Heart, I let it
pass. -- Mr: ------ being with me
still prevents me from saying
more, than that my prayers
attend you both when you sleep &
when you wake -- Milton --
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Notes
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Note from John Hope to Mary Hamilton
Shelfmark: HAM/1/6/8/27
Correspondence Details
Sender: John Hope
Place sent: Northampton (certainty: medium)
Addressee: Mary Hamilton
Place received: Northampton (certainty: medium)
Date sent: ?1773
when 1773 (precision: low)
Letter Description
Summary: Note from John Hope to Mary Hamilton. He writes that Hamilton's
friendship has made her say 'about one third more than I would have done
for myself' – probably a whole page. The writing comes from a 'young
& susceptible Heart, I let it pass'. He continues that his prayers
attend Hamilton whilst 'you sleep & when you wake – Milton'.
Length: 1 sheet, 70 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.
Transliterator: Cassandra Ulph, editorial team (completed 20 August 2020)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 24 December 2021