Diplomatic Text
No riding; no weather for Ladies going out;
no better time for preʃenting a New Book! -- [1]
When Miʃs Hamilton has read the one I
now ʃend her, ʃhe will be convinced, tho' I
may be an Author, that I have no pretenʃions
to be call'd a Poet. -- I am aʃham'd of
the Rhimes myself, & that is enough. --
The Sentiments, however, will do no disho=
nour to my heart; & I am therefore the leʃs
apprehenʃive at their being read. --
Let me recommend you to peruʃe, firʃt,
the Pieces at Pages 54, -- 80, -- & 143, -- which
may bespeak your Attention to the Reʃt[2]
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
No riding; no weather for Ladies going out;
no better time for presenting a New Book! --
When Miss Hamilton has read the one I
now send her, she will be convinced, though I
may be an Author, that I have no pretensions
to be called a Poet. -- I am ashamed of
the Rhymes myself, & that is enough. --
The Sentiments, however, will do no dishonour
to my heart; & I am therefore the less
apprehensive at their being read. --
Let me recommend you to peruse, first,
the Pieces at Pages 54, -- 80, -- & 143, -- which
may bespeak your Attention to the Rest
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Notes
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Note from John Hope to Mary Hamilton
Shelfmark: HAM/1/6/8/18
Correspondence Details
Sender: John Hope
Place sent: unknown
Addressee: Mary Hamilton
Place received: unknown
Date sent: between 1773 and 1774
notBefore 1773 (precision: medium)
notAfter 1774 (precision: medium)
Letter Description
Summary: Note from John Hope to Mary Hamilton, relating to books. Hope writes that
the weather prevents ‘Ladies going out, [and hence there is] no better
time for presenting a New Book!’ When Hamilton has read the book he sends
her she ‘will be convinced, tho[ugh] I may be an Author, that I have no
pretension to be call[e]d a Poet’. Although he is ashamed of his rhymes,
the sentiments ‘will do no dishonour to my heart’. Hope continues in the
note to recommend specific sections for her to read.
Length: 1 sheet, 102 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.
Transliterator: Christine Wallis, editorial team (completed 27 August 2020)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 24 December 2021