Diplomatic Text
My Dear Madam.
I have lost this
Morning a sweet girl
a Daughter of my Nephew
in a Putred fever. I am
now at Hampton with
the Poor Parents.
You may gueʃs that I
shall not be in a mood to
go to the Play tomorrow,
I have therefore written
to Lady Ailesbury to give
me leave to give my
Ticket to Lady Herries, &
if I succeed, I will send the
Ticket to your house to=
morrow morning; and you
will be so good to send it
to Lady Herries.
believe me always to
remain both your
faithful Friend
Maria Garrick
Friday June the 13:
June 13th 1788
To
Mrs: Dickinson
[1]
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
My Dear Madam.
I have lost this
Morning a sweet girl
a Daughter of my Nephew
in a Putrid fever. I am
now at Hampton with
the Poor Parents.
You may guess that I
shall not be in a mood to
go to the Play tomorrow,
I have therefore written
to Lady Ailesbury to give
me leave to give my
Ticket to Lady Herries, &
if I succeed, I will send the
Ticket to your house tomorrow
morning; and you
will be so good to send it
to Lady Herries.
believe me always to
remain both your
faithful Friend
Maria Garrick
Friday June the 13:
To
Mrs: Dickinson
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Notes
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Letter from Eva Maria Garrick to Mary Hamilton
Shelfmark: HAM/1/6/6/4
Correspondence Details
Sender: Eva Maria Garrick (née Veigel)
Place sent: Hampton
Addressee: Mary Hamilton
Place received: unknown
Date sent: 13 June 1788
Letter Description
Summary: Letter from Eva Maria Garrick to Mary Hamilton. She writes of the death of the daughter of her nephew. She is with the girl's parents and informs Hamilton that she will not attend the play tomorrow and will give her tickets to Lady Herries.
Length: 1 sheet, 108 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.
Transliterator: Tino Oudesluijs, editorial team (completed 18 August 2020)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 2 November 2021