Diplomatic Text
My Dear Madam Am not I to have the Plea=
=sure to carry You to Morrow ye 9th. to drink early
Tea with Lady Cremorne? I think to go about 5. & am so
particularly engag'd at Dinner that I cannot ask You to be of my
Party, but will call You[1] where ever You order me, & am always
yr Obedient
F.Boscawen
Audley Street 8 May 1792
To
Mrs. Dickenson
North Audley Street[2]
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
My Dear Madam Am not I to have the Pleasure
to carry You to Morrow the 9th. to drink early
Tea with Lady Cremorne? I think to go about 5. & am so
particularly engaged at Dinner that I cannot ask You to be of my
Party, but will call You where ever You order me, & am always
your Obedient
Frances Boscawen
Audley Street 8 May
To
Mrs. Dickenson
North Audley Street
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Notes
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Note from Frances Evelyn Boscawen to Mary Hamilton
Shelfmark: HAM/1/6/1/9
Correspondence Details
Sender: Frances Evelyn Boscawen (née Glanville)
Place sent: London
Addressee: Mary Hamilton
Place received: London
Date sent: 8 May 1792
Letter Description
Summary: Note from Frances Evelyn Boscawen to Mary Hamilton, asking her whether she will have the pleasure of carrying her to drink tea at Lady Cremorne's the following day. As she is engaged at dinner she is unable to ask her to be part of that party. She will however, call (i.e. drop off) Hamilton 'where ever you order me'.
Length: 1 sheet, 73 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.
Transliterator: Cassandra Ulph, editorial team (completed 17 August 2020)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 2 November 2021