Single Letter

HAM/1/6/1/2

Letter from Frances Evelyn Boscawen to Mary Hamilton

Diplomatic Text


                                                         Colny Hatch[1] ye. 27th July
                                                         1784
My Dear Madam

      You must allow me to expreʃs my
Sense of your Friendship & Favour in the Com̄unica=
=tion
You have desir'd Mrs. Delany to make
me: & certainly Dear Madam You have not thought
too highly of the Sincerity with which I form every
good Wish towards You.    Such an important
Occasion calls them All forth, Accept them; &
be aʃsur'd they cannot be more hearty for the perfect
Succeʃs of your approaching Union. Long may You
enjoy the Happineʃs You deserve! I will not leave
You to decide how much That is, but there is a
Gentleman
who will be satisfy'd with the Extent of
my Wish, I appeal; & venture to add that I am with
great Truth Dear Miss Hamilton's sincere & affectionate
                                                         Friend & Servant
                                                         FBoscawen
You will be glad to hear that
our good Friend seems well & chearfull this Morning[2]



                             Honble. Mrs. Boscawen
                             July -- 84

(hover over blue text or annotations for clarification;
red text is normalised and/or unformatted in other panel)


Notes


 1. The place-name Colney Hatch, originally belonging to a small hamlet north of Muswell Hill, became irretrievably associated with a large lunatic asylum built there in the mid-nineteenth century. The name was subsequently expunged by the borough council in favour of such innovations as New Southgate.
 2. This postscript appears to the left of the signature.

Normalised Text


                                                         Colny Hatch the 27th July
                                                        
My Dear Madam

      You must allow me to express my
Sense of your Friendship & Favour in the Communication
You have desired Mrs. Delany to make
me: & certainly Dear Madam You have not thought
too highly of the Sincerity with which I form every
good Wish towards You.    Such an important
Occasion calls them All forth, Accept them; &
be assured they cannot be more hearty for the perfect
Success of your approaching Union. Long may You
enjoy the Happiness You deserve! I will not leave
You to decide how much That is, but there is a
Gentleman who will be satisfied with the Extent of
my Wish, I appeal; & venture to add that I am with
great Truth Dear Miss Hamilton's sincere & affectionate
                                                         Friend & Servant
                                                         Frances Boscawen
You will be glad to hear that
our good Friend seems well & cheerful this Morning



                            

(consult diplomatic text or XML for annotations, deletions, clarifications, persons,
quotations,
spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)



 1. The place-name Colney Hatch, originally belonging to a small hamlet north of Muswell Hill, became irretrievably associated with a large lunatic asylum built there in the mid-nineteenth century. The name was subsequently expunged by the borough council in favour of such innovations as New Southgate.
 2. This postscript appears to the left of the signature.

Metadata

Library References

Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester

Archive: Mary Hamilton Papers

Item title: Letter from Frances Evelyn Boscawen to Mary Hamilton

Shelfmark: HAM/1/6/1/2

Correspondence Details

Sender: Frances Evelyn Boscawen (née Glanville)

Place sent: New Southgate

Addressee: Mary Hamilton

Place received: unknown

Date sent: 27 July 1784

Letter Description

Summary: Letter from Frances Evelyn Boscawen to Mary Hamilton, congratulating her on her forthcoming marriage.
    Dated at Colney Hatch.
   

Length: 1 sheet, 153 words

Transliteration Information

Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).

All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.

Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.

Transliterator: Tino Oudesluijs, editorial team (completed 17 August 2020)

Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library

Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library

Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors

Revision date: 2 November 2021

Document Image (pdf)