Diplomatic Text
Janry 1st. 1784
A happy new year to you
My Dear Niece, I hope it begins
without the Tooth Ache --
Is it to Night We go to Mrs.
Montagu's? I thought Friday
was the Evening she Mention'd
do let me know & tell me
if I am to call upon you &
at what hour I am taken
up today with busineʃs ------
& a Dinner or woud call upon
you Yrs. most affectionately
W.H.
[1]
Miʃs Hamilton
Clarges Street
Typed
[2]
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
January 1st. 1784
A happy new year to you
My Dear Niece, I hope it begins
without the Tooth Ache --
Is it to Night We go to Mrs.
Montagu's? I thought Friday
was the Evening she Mentioned
do let me know & tell me
if I am to call upon you &
at what hour I am taken
up today with business ------
& a Dinner or would call upon
you Yours most affectionately
William Hamilton
Miss Hamilton
Clarges Street
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Notes
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Letter from Sir William Hamilton to Mary Hamilton
Shelfmark: HAM/1/4/4/8
Correspondence Details
Sender: Sir William Hamilton
Place sent: unknown
Addressee: Mary Hamilton
Place received: London
Date sent: 1 January 1784
Letter Description
Summary: Letter from Sir William Hamilton to Mary Hamilton. He wishes his niece a happy New Year and reports that tonight he will go to Mrs Montagu's and asks when he is to call upon his niece.
Length: 1 sheet, 79 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.
Transliterator: Tino Oudesluijs, editorial team (completed 23 July 2020)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 2 November 2021